Хрестоматия TRANSCULTURAL MEDIATION AND LANGUAGE POLICY: EU’S CURRENT STRATEGIES посвящена особенностям перевода научной и научно-популярной литературы с английского языка на русский и направлена на формирование навыков перевода, реферирования и извлечения полезной информации из оригинальной литературы. Предназначена для обучающихся по направлениям подготовки 45.03.02 Лингвистика, 45.04.02 Лингвистика, а также для студентов, аспирантов и специалистов высших учебных заведений, работающих с научными и научно-популярным текстами с целью извлечения информации.
Рекомендовано к изданию заседанием кафедры лингвистики и перевода ФГБОУ ВО «НВГУ» от 29 марта 2018 г.
Рецензенты:
К.А. Слуцкая, канд. филол. наук, доцент кафедры межкультурной коммуникации ФГБОУ ВО «Тюменский индустриальный университет»;
О.В. Брезгина, канд. пед. наук, методист службы непрерывного профессионального образования БУ «Нижневартовский строительный колледж».
Полный текст издания: По запросу
Издание в Научной электронной библиотеке elibrary: —
Полный список опубликованных изданий доступен по ссылке: Ссылка